เธอเป็นผู้นำหญิง แต่การเหยียดเชื้อชาติรั้งอาชีพของเธอไว้Anna May Wong ในภาพที่ไม่ระบุวันที่ ภาพนิ่งโปรโมตจากสารคดี Anna May Wong: In Her Own Words; ได้รับความอนุเคราะห์จาก Women Make Movies, www.wmm.comคุณเคยได้ยินเกี่ยวกับแม่เวสต์ คุณเคยได้ยินชื่อ Fay Wray คุณเคยได้ยินคลาร่า โบว์ แต่คุณเคยได้ยินเกี่ยวกับ Anna May Wong หรือไม่?
Wong เกิดในวันนี้ในปี 1905 รักภาพยนตร์ตั้งแต่อายุยังน้อย
และกลายเป็นนักแสดงภาพยนตร์ที่มีพรสวรรค์ในฮอลลีวูดยุคก่อนวิทยุ แต่การเหยียดเชื้อชาติที่เธอเผชิญตลอดอาชีพการงานของเธอนั้นหมายความว่าเธอไม่เคยได้รับชื่อเสียงเทียบเท่าดาราผิวขาวของเธอ แม้แต่ในช่วงเวลาที่บทต่างๆ ถูกเขียนขึ้นสำหรับผู้หญิงเอเชียโดยเฉพาะ
“ในฮอลลีวูดคลาสสิก การแสดงแบบ เอเชียไม่ใช่เรื่องปกติเท่านั้น มันยังได้รับการเฉลิมฉลองอีกด้วย”แอนน์ เฮเลน ปีเตอร์เซนเขียน ถึง Buzzfeed แต่การเป็นคนเอเชียนั้นค่อนข้างจะเป็นเรื่องที่แตกต่างออกไป เธอเขียนว่า: ฮอลลีวูดและผู้ชมคิดว่าผู้หญิงเอเชียสามารถแสดงบทบาทที่จำกัดมากได้ แม้ว่าหว่องจะมีชื่อเสียง—เธอสามารถเป็นนางร้ายหรือนางทาสได้ แต่ไม่เคยได้เป็นนางเอกเลย แม้ว่าเมื่อ นางเอกคนนั้นเป็นคนจีน
“หว่องเป็นดาราหนังเงียบ เป็นปรากฏการณ์ของยุโรป ทูตวัฒนธรรม และความอยากรู้อยากเห็น เป็นศูนย์รวมของจีน เอเชีย และ ‘ตะวันออก’ โดยรวมสำหรับคนนับล้าน” เธอเขียน ปีเตอร์เซนบอกว่าไม่ใช่บทบาทที่ดาราเลือก แต่เธอทำงานในนั้น ทำงานหนักเพื่อท้าทายการเหมารวมที่จำกัดซึ่งทำให้เธอไม่ได้รับความสนใจ
หว่องมีเชื้อสายจีนเขียน Richard Corliss สำหรับTimeแต่เธอ
เกิดในไชน่าทาวน์ของลอสแองเจลิสและเป็นเจ้าของภาษาอังกฤษ เธอโตมากับการดูภาพยนตร์ที่ถ่ายทำในไชน่าทาวน์ ซึ่งมักจะใช้ในภาพยนตร์เป็นตัวแสดงแทนประเทศจีน และรู้ว่าเธอต้องการแสดง
พ่อแม่ของเธอสงสัยในภาพยนตร์ Petersen เขียน แต่ Wong รู้สึกทึ่ง “ในหลาย ๆ ด้าน เธอเป็นเด็กคลาสสิกของผู้อพยพ” เธอเขียน “ผสมผสานพฤติกรรม ความเชื่อ และภาษาพื้นเมืองของบ้านเกิดของเธอเข้ากับมรดกของบ้าน”
แต่ในขณะที่หว่องพยายามที่จะเป็นดาราภาพยนตร์ เธอต้องเผชิญกับความจริงที่ว่าคนเอเชีย-อเมริกันถูกมองผ่านเลนส์ตะวันออก ปีเตอร์เสนเขียน—ในช่วงเวลาที่อาณาจักรเก่ากำลังล่มสลาย ตะวันตกต้องวางตัวให้แข็งแกร่งและแสดงภาพตะวันออก เป็น “กระจาย สตรี และเฉยเมย”
เจเร มี อาร์โนลด์เขียนเรื่อง Turner Classic Movies ในบทบาทแรกนั้น เธอได้แสดงความสามารถที่หาได้ยากในฮอลลีวูดคลาสสิก นั่นคือความสามารถในการร้องไห้ตามคิว:
“บทของ Lotus Blossom เป็นหนึ่งในบทโรแมนติกไม่กี่เรื่องที่เธอจะเล่นในฮอลลีวูด” จากการจัดแสดงของ Beinecke Library “ที่ซึ่งเธอรู้สึกหงุดหงิดมาก Wong มักถูกนำเสนอเพียงบางส่วนในฐานะตัวละครเอเชียที่เหมารวมและไม่สมจริง” เธอเป็น “ทาสชาวมองโกล” ในบทบาทต่อไปของเธอในฐานะสาวใช้ใน The Thief of Baghdad ร่วมกับ Douglas Fairbanks, Corliss เขียน
ดังนั้นในปี 1928 เธอจึงมีโอกาสไปยุโรป ซึ่งเธอประสบความสำเร็จมากขึ้นและรู้สึกว่าเธอโด่งดังในแบบของเธอเอง เมื่อนักพูดเข้ามา เธอแสดงเป็นภาษาอังกฤษ ฝรั่งเศส และเยอรมัน
เมื่อเธอกลับมาอเมริกา เธอได้รับบท “แวมไพร์ตัวร้ายคลาสสิก” ใน Daughter of the Dragon ปีเตอร์เซนเขียนเพื่อแลกกับบทบาทจริงจังใน Shanghai Express กับ Marlene Dietrich:
Credit : จํานํารถ